Vous n'êtes pas identifié.
Pages: 1
Réponse : 0 / Vues : 466
Le mois dernier, nous vous avions révélé que le prochain film Disney La Petite Sirène avait explosé ce record détenu par Aladdin et Le Roi Lion, et ce malgré les nombreuses polémiques qui entourent le projet depuis son annonce. Et plus récemment encore, les fans ont appris que certaines chansons du remake en live action des aventures d'Ariel avaient subi quelques modifications, afin de les remettre au goût du jour.
Une approche plus moderne ?
Avec une sortie prévue dans nos salles de cinéma pour le 24 mai prochain, Disney a décidé de revisiter l'un de ses classiques les plus populaires en proposant un remake du film d'animation La Petite Sirène (1989), mais cette fois-ci en prise de vues réelles. Un nouveau projet qui s'inscrit alors dans la continuité de la tendance de Disney à adapter ses œuvres phares en live action, avec notamment Le Livre de la jungle (2016), mais aussi Aladdin (2019), Le Roi Lion (2019) ou encore Mulan (2020).
Ce remake de La Petite Sirène, réalisé par Rob Marshall (Chicago, Into the Woods) sera porté par Halle Bailey, qui va donc incarner le personnage d'Ariel sur grand écran. Mais le choix de l'artiste américaine dans le rôle principal avait suscité de vives réactions de la part des internautes, de la même manière que l'apparence de Sébastien le crabe avait été elle aussi à l'origine de quelques polémiques.
Et si cette nouvelle version va apporter des changements d'un point de vue purement esthétique, il semblerait que ce remake soit également accompagné de son lot de modifications concernant les prochaines chansons du film. En effet comme le rapporte Vanity Fair, l'auteur et compositeur Alan Menken a récemment déclaré qu'il avait repris les paroles de certains titres pour le nouveau film La Petite Sirène. Menken a collaboré à plusieurs reprises avec les studios Disney, notamment sur le film d'animation original de 1989, mais aussi sur La Belle et la Bête (1991), Pocahontas (1995), Le Bossu de Notre-Dame (1996), Hercule (1997) et bien d'autres encore.
Menken expliquait qu'il avait donc opéré quelques changements sur la chanson Kiss the Girl (Embrasse-la en VF), dans le but de mettre l'accent sur la notion de consentement. Un point qui faisait défaut à la chanson d'origine selon le compositeur. Voici quelques extraits du titre en question : "[...] Faut provoquer l'étincelle. Et les mots crois-moi, pour ça il n'y en a pas. Décide toi, embrasse la. [...] Décide-toi mon garçon et n'attend pas demain. Elle ne dit pas un mot. Elle ne dira pas un mot avant d'être embrassée".
Un message qui apparaît alors comme problématique à l'heure actuelle, d'où les changements apportés par Menken. Ce dernier expliquait alors ceci :
Les gens sont devenus très sensible à l'idée que [le Prince Eric] s'imposerait de quelque manière que ce soit à [Ariel].
L'autre titre qui va également avoir droit à des modifications est la chanson Pauvres âmes en perdition (Poor Unfortunate Souls), et ce afin de mettre en avant l'émancipation de la femme. Car dans le titre chanté par Ursula, la méchante véhiculerait une vision assez misogyne des relations hommes-femmes. Menken déclarait :
Nous avons fait quelques révisions dans Poor Unfortunate Sools concernant les répliques qui pourraient faire sentir aux jeunes filles qu'elles ne devraient pas parler à leur tour, même si Ursula manipule clairement Ariel pour qu'elle renonce à sa voix.
Réponse : 0 / Vues : 466
Pages: 1